BLACK GIRL
やらないか
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
HOST13,其实应该说是爆料最少的一集。当最后知道整个故事只是梦境的时候(虽然在故事进行到半途时应该也有不少人料到了吧……)给人的感觉真是十分微妙和非常有味道的。把只有梦里才会出现的一些七零八碎毫无头绪莫明奇妙不可思议的片段连成这样一个看到最后也让人心里小小咯哒一下的一集。看完后总觉得好真实的,再次敬佩HOST制作组众的才气呀…

HOST14,看着这图,只能说,HOST果然把所有女性的萌点弱穴全部抓的死死了啊…
说些聚会那两天的事吧,晶和灰的流水帐已经精密到每一寸了。我简单做下补充和从我的视角小小抒发一点感想就好。
唔,不管怎么说,大叔这回终于肯露庐山真面目了哈,咱们坛子的男生以羞涩为多,愿意大方的露原形的一般不多耶……。和濑濑两人互拍肩膀(?)豪迈的说“你就是传说中的XXX啊”那幕太逗了!
在等地铁的时候,小鱼一会儿在死死面前,一会儿在晶面前不断的调戏我,我不过就穿了条超短裙,戴了条真一的手链嘛……默
下午打牌的时候呢,有神灵眷顾导致我完全没输,让灰灰待我输了以后的某个邪恶计划付之东流XDD。就是可怜我坐在小鱼同学身边,每次她做我相手对打的时候总像我欠了她500万似的,小鱼你说呀……为什么要如此气势如此凶蛮的对付我呀???无辜泪闪闪的眼神…
聚会的第二天就剔除其他的,直接跳至纯子姐姐的EVENT吧。那个主持人已经被各位唾弃够了,接下来由我来鄙视那两位翻译好了,就如灰灰所说,最少大约在场的人有一半不到些是懂日语的。所以每当那两翻译翻错时,我总能在一旁听到有FANS十分不满的纠正。很多话基本上都是声优说三句,他们翻译的人只翻译一句,或者顺序颠倒,或者用词不精确,总之排掉这些,最可怕的一个错误是这样的,当问那个著名的“如果非得与XXX签名世界才会和平的话你会选择……?”最初的答案是他俩都答“互相”。后来呢,我想纯子姐姐可能会怀疑中国孩子是不是不习惯“BOY’S LOVE”=v=……,所以纯子姐姐马上补了一句“应该是樱乃吧…”看到了翻译茫然的眼神,纯子姐姐又补了一句“就是龙崎教练的孙女……”。结果那个男翻译就直接说成了“龙崎奶奶”……然后台下的众人一齐被吓倒了,很磋的主持问“这个答案你们满意么”,大家都回答“不满意”=v=……。但是不论满不满意,这个环节就在有些冷场中这么过了,一切全是翻译的错啊啊啊……全是!!!
我真不明白难道就找不到一个看过网王的翻译么????,当问小野坂“有什么想挑战一下的角色”时,小野坂直接回答“ATOBE”(迹部),然后看那翻译翻不出的模样,再补充了一些可以形容ATOBE RP的形容词,其实小野坂有说“女王”这词,但翻译也没翻出来诶……摇头。
不过就像去过现场的人所说的,主办方虽然非常的十分的绝对的在亏待我们,但能近距离见声优的愉悦之情并没有被主办方或主持,翻译,天气等所有恶劣的环境剥夺一丝一毫。
完了EVENT后,我开玩笑说想去送机。晶那天要回家。倘若不是这样的话,我心里是认真的想去送机来着,事实也证明,那天送机的所有FANS都拿到了签名(笑)。当然了,对于今后的人生起码有5年在日本过活的人来说,失去了一次好机会,并不代表此生都没机会了嘛。
然而现在很严重的后遗症是,诸如前天早上7点被邮局的人敲门敲醒,收到了一个4本《WHIZ KID》1本华藤小姐的处女小说1张drama的包裹,那张drama正是《微忧》的第一张。把那张drama来回看了几遍的想法就是:唔……这玩艺儿以后可以给纯子签名诶……OTL
好嘛,扫了一张POST CARD和BOOKLET里很萌的图



HOST14,看着这图,只能说,HOST果然把所有女性的萌点弱穴全部抓的死死了啊…
说些聚会那两天的事吧,晶和灰的流水帐已经精密到每一寸了。我简单做下补充和从我的视角小小抒发一点感想就好。
唔,不管怎么说,大叔这回终于肯露庐山真面目了哈,咱们坛子的男生以羞涩为多,愿意大方的露原形的一般不多耶……。和濑濑两人互拍肩膀(?)豪迈的说“你就是传说中的XXX啊”那幕太逗了!
在等地铁的时候,小鱼一会儿在死死面前,一会儿在晶面前不断的调戏我,我不过就穿了条超短裙,戴了条真一的手链嘛……默
下午打牌的时候呢,有神灵眷顾导致我完全没输,让灰灰待我输了以后的某个邪恶计划付之东流XDD。就是可怜我坐在小鱼同学身边,每次她做我相手对打的时候总像我欠了她500万似的,小鱼你说呀……为什么要如此气势如此凶蛮的对付我呀???无辜泪闪闪的眼神…
聚会的第二天就剔除其他的,直接跳至纯子姐姐的EVENT吧。那个主持人已经被各位唾弃够了,接下来由我来鄙视那两位翻译好了,就如灰灰所说,最少大约在场的人有一半不到些是懂日语的。所以每当那两翻译翻错时,我总能在一旁听到有FANS十分不满的纠正。很多话基本上都是声优说三句,他们翻译的人只翻译一句,或者顺序颠倒,或者用词不精确,总之排掉这些,最可怕的一个错误是这样的,当问那个著名的“如果非得与XXX签名世界才会和平的话你会选择……?”最初的答案是他俩都答“互相”。后来呢,我想纯子姐姐可能会怀疑中国孩子是不是不习惯“BOY’S LOVE”=v=……,所以纯子姐姐马上补了一句“应该是樱乃吧…”看到了翻译茫然的眼神,纯子姐姐又补了一句“就是龙崎教练的孙女……”。结果那个男翻译就直接说成了“龙崎奶奶”……然后台下的众人一齐被吓倒了,很磋的主持问“这个答案你们满意么”,大家都回答“不满意”=v=……。但是不论满不满意,这个环节就在有些冷场中这么过了,一切全是翻译的错啊啊啊……全是!!!
我真不明白难道就找不到一个看过网王的翻译么????,当问小野坂“有什么想挑战一下的角色”时,小野坂直接回答“ATOBE”(迹部),然后看那翻译翻不出的模样,再补充了一些可以形容ATOBE RP的形容词,其实小野坂有说“女王”这词,但翻译也没翻出来诶……摇头。
不过就像去过现场的人所说的,主办方虽然非常的十分的绝对的在亏待我们,但能近距离见声优的愉悦之情并没有被主办方或主持,翻译,天气等所有恶劣的环境剥夺一丝一毫。
完了EVENT后,我开玩笑说想去送机。晶那天要回家。倘若不是这样的话,我心里是认真的想去送机来着,事实也证明,那天送机的所有FANS都拿到了签名(笑)。当然了,对于今后的人生起码有5年在日本过活的人来说,失去了一次好机会,并不代表此生都没机会了嘛。
然而现在很严重的后遗症是,诸如前天早上7点被邮局的人敲门敲醒,收到了一个4本《WHIZ KID》1本华藤小姐的处女小说1张drama的包裹,那张drama正是《微忧》的第一张。把那张drama来回看了几遍的想法就是:唔……这玩艺儿以后可以给纯子签名诶……OTL
好嘛,扫了一张POST CARD和BOOKLET里很萌的图


PR
この記事へのトラックバック
トラックバックURL:
カレンダー
06 | 2025/07 | 08 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
プロフィール
HN:
shiho
年齢:
37
性別:
女性
誕生日:
1987/12/09
職業:
学生
趣味:
跳舞,作白日梦,做饭,睡觉。
自己紹介:
属性:腐败的胖子,恋声僻,动漫游戏爱好者,川菜控,铅字中毒者,购物狂,NIKONIKO厨,网络住民,LIVE依存症。
腐败:久能千明、阿部美幸 etc.
恋声:森里有木,三木成森,宫野真守 etc.
动漫:サムライ チャンプルー、Paradise Kiss etc.
铅字:田中芳树,小野不由美等
音乐:Def Tech,YEN TOWN BAND etc.
爱逛:哀界、TAOBAO、YAHOO
喜爱:美好的人和物
NIKO:clear一根筋
现住:日本东京
腐败:久能千明、阿部美幸 etc.
恋声:森里有木,三木成森,宫野真守 etc.
动漫:サムライ チャンプルー、Paradise Kiss etc.
铅字:田中芳树,小野不由美等
音乐:Def Tech,YEN TOWN BAND etc.
爱逛:哀界、TAOBAO、YAHOO
喜爱:美好的人和物
NIKO:clear一根筋
现住:日本东京
カテゴリー
最新記事
(02/24)
(01/13)
(05/07)
(05/06)
(03/31)
最新コメント
[05/28 FUgsseisk]
[04/29 Thydayvam]
[04/10 ArriliMorkbok]
[05/04 shiho]
[04/30 Kiki]
FREE TALK
嘀咕
最新トラックバック
PET
正在看的A
正在读的B
正在玩的G
正在补的R
リンク
誕生日
03月18日 三木眞一郎
03月21日 山崎和佳奈 03月30日 林原めぐみ
03月31日 坂本真綾
無題
無題